Hijab: berrikuspenen arteko aldeak

Ezabatutako edukia Gehitutako edukia
No edit summary
1. lerroa:
[[Fitxategi:Beersheba Palestine, a veiled Arab woman.jpg|thumb|Buruzapia duen [[arabiar]] emakumea [[Bersheeba]]n.]]
'''''Hijab''''', '''''{{Unicode|ḥijāb}}''''' edo '''''hiyab''''' ([[arabiera]]z: '''{{lang-ar|حجاب'''}} ''hijaab'', {{IPA|ħiˈdʒæːb}} ~ {{IPA|[ħiˈɡæːb]}} [[emakume]] [[musulman]]ek daramaten [[zapi]] edo [[jantzi|jantzi]] [[islam]]iarra da. Honekin, gorputzaren zati handiena estaltzen saiatu behar dira emakumeak, eta praktikan arropa desberdinek hartzen dute honen zentzua, hau da, leku eta garaiaren arabera arropa desberdinak eramango dituzte emakumeek, guztiak hijaba izanez.
 
Islamiar sistema legal gehienek diote emakumeek bere aurpegia eta eskuez gain publikoan ezer erakutsi ezin dutela. <ref>Fisher, Mary Pat. Living Religions. New Jersey: Pearson Education, 2008.</ref><ref name="Glasse, Cyril 2001, p.179-180">Glasse, Cyril, ''The New Encyclopedia of Islam'', Altamira Press, 2001, p.179-180</ref>. Islamiar adituen ustez ''hijab'' hitza sentsu orokorragoa du: apaltasuna, pribatutasuna eta [[moraltasun]]aren baliokidea izanik<ref name="dict">{{Erreferentzia | abizena = Esposito | izena = John | izenburua = The Oxford Dictionary of Islam | argitaletxea = Oxford University Press | urtea = 2003 | isbn = 0-19-512558-4 | orrialdea = 112 }}</ref>; hauen esanetan, [[Koran]]ek belo adierazteko ''khimār'' (خمار) eta ''jilbaab''(جلباب) hitzak erabili ditu<ref name="Glasse, Cyril 2001, p.179-180" />.
7. lerroa:
 
== Hitzaren esanahia ==
''HiyabHijab'' hitza ([[arabiera]]z: '''{{lang-ar|حجاب''' ''|hijaab''}}, {{IPA|ħiˈdʒæːb}} ~ {{IPA|[ħiˈɡæːb]}}) "''ḥaŷaba"'' aditzetik dator, eta aditz horren esanahia «ezkutatu» edo «banandu» da; eta, zentzu zabalagoan, «gortina» edo «estalki» esanahiak ere baditu. Beraz, arabierazko esanahia euskarazkoa baino askoz zabalagoa da.
 
== Ikus, gainera ==