Eztabaida:Iheslarientzako Nazio Batuen Goi Mandataria: berrikuspenen arteko aldeak

Ezabatutako edukia Gehitutako edukia
Orrialde berria: Ez dut ulertzen zergatik erabili den gaztelaniazko akronimoa (ACNUR). Euskarakzo testuan jatorrizkoa erabiltzekotan ingelesezkoa (UNHCR) edo frantsesezkoa (HCR) erabili behar gen...
(Ez dago alderik)

14:02, 22 urria 2013ko berrikusketa

Ez dut ulertzen zergatik erabili den gaztelaniazko akronimoa (ACNUR). Euskarakzo testuan jatorrizkoa erabiltzekotan ingelesezkoa (UNHCR) edo frantsesezkoa (HCR) erabili behar genuke; bestelakoan, euskarazkoa (INBGB). Baina ACNUR??

Aldatu dut beraz.

"Iheslarientzako Nazio Batuen Goi Mandataria" orrira bueltatu.