Aramera: berrikuspenen arteko aldeak

Ezabatutako edukia Gehitutako edukia
Addbot (eztabaida | ekarpenak)
t Robota: hizkuntza arteko 76 lotura lekualdatzen; aurrerantzean Wikidata webgunean izango dira, d:q28602 orrian
t «Gure aita» arameraz jartzea ez da eduki entziklopedikoa
17. lerroa:
 
[[Biblia]]ren zenbait liburuen jatorrizko hizkuntza izan zen eta, ziur asko, baita [[Jesukristo]]ren [[ama hizkuntza]] ere.
 
== Gure aita ==
:''Abuna di bi-shemaya''
:Gure aita, zeruetan zarana:
:''it kaddash shema-kh''
:santu izan bedi zure izena,
:''tete malkhuta-kh''
:etor bedi zure erreinua,
:''tit abed reuta-kh''
:egin bedi zure naia,
:''khedi bi shemaya kan ba ara''
:zeruan bezela lurrean bere.
:''rajamana hab lana shekhom yom beyoma''
:Emoiguzu gaur egun ontako ogia;
:''u shebokh lana jobeina''
:parkatu gure zorrak,
:''khedi af anajna shebakhna lejeibina''
:geuk bere gure zordunai parkatzen dautsegun ezkero;
:''weal taalna lenision''
:eta ez gu tentaldira eroan,
:''ela pacina min bisha''
:baiña atara gagizus gatxetik.
:''amen''
 
== Erreferentzia ==
47 ⟶ 24 lerroa:
{{InterWiki|kodea=arc}}
{{Commonskat|Aramaic language}}
* {{en}} [http://www.ethnologue.org/show_family.asp?subid=950 Ethnologue projektuko «Aramaic sarrera»], Ethnologue proiektua.
* [http://semarch.uni-hd.de/dokumentgruppen.php4?ST_ID=5 Semitisches Tonarchiv: Dokumentgruppe "Aramäisch"] — egungo Aramaikoazko bilduma
* [http://cal1.cn.huc.edu/index.html Lexikon bat]