Tirant lo Blanc: berrikuspenen arteko aldeak
Ezabatutako edukia Gehitutako edukia
Jatorrizkoan "Blanc" maiuskulaz doa deitura edo gainizen moduko bat delako, beraz euskaraz "Zuria", ez "zuria". |
|||
26. lerroa:
}}
{{izenburu etzana}}
'''''Tirant lo Blanc''''' ([[euskara]]z: «Tirant
Jatorrizko bertsioan ''«Tirant lo Blanch»'' aipatzen da, gaur egungo ortografian beste modu batez idazten dugun arren. [[XVI. mendea]]n itzuli zuten gaztelaniara ([[1511]]) eta italierara ([[1538]]); geroago frantsesera ([[1737]]); eta azken hamarkadotan ingelesera ([[1984]]) eta beste hizkuntza batzuetara.
|