Gutxi dira erdaraz[[Gaztelania]]z duen izen bitxia (''Pico del Loro'') nondik datorren bururatu zaiena, eta hare gutxiago bere jatorria ezagutzen dutenak. [[Eusko Ikaskuntza]]ko ohorezko bazkide den [[Imanol Olaizola]]ren esanetan, itzulpen oker baten ondorioz datorkigu. [[gaztelania]]z«Loretoren osoazpia» zabalduaesan dagoennahi toponimoduen hau.izena ''Loreto''«loroaren izenetikmokoa» ''Loro''razelakoan gaizki gaztelaniatu zen, alegia, askotaneta gaizki eginerdaratutako denizen horrek tokia jan dio euskarazko izen jatorrari, beste hainbatetan moduanbezala.