Joana III.a Albretekoa: berrikuspenen arteko aldeak

Ezabatutako edukia Gehitutako edukia
Euskaraz "Joana Albretekoa" da (hala aipatzen zuen bere garaian Leizarragak), eta ez "Joana Labritkoa"
No edit summary
30. lerroa:
'''Joana III.a Nafarroakoa''' ([[Saint-Germain-en-Laye]], [[1528]]ko [[azaroaren 16]]a - [[Paris]], [[1572]]ko [[ekainaren 9]]a), [[Margarita Angulemakoa]]ren eta [[Henrike II.a Nafarroakoa]]ren alaba, batez ere '''Joana Albretekoa''' izenez ezaguna, [[Nafarroa]]ko XXXIV. erregina izan zen (1555 - 1572).
 
[[JoannesJoanes Leizarraga]]ri eskatu zion [[Itun Berria]]ren euskarazko itzulpena egiteko, [[Biblia]]ren lehenengo [[euskara]]zko itzulpena izango zena.
 
[[Antonio I.a Nafarroakoa|Antonio Borboikoarekin]] ezkondu zen (1548).