Avesta: berrikuspenen arteko aldeak
Ezabatutako edukia Gehitutako edukia
t r2.7.1) (robota Erantsia: kk:Авеста |
tNo edit summary |
||
1. lerroa:
[[Fitxategi:Avesta, translated by Ignacy Pietraszewski.jpg|thumbnail|Avestaren frantseserako itzulpena, Ignacy Pietraszewskirena. Berlin [[1858]]]]
'''Avesta''', antzinako [[
Jada [[XIX. mendea]]n, egundaino iritsitako testuen artean, liturgiaren bihotza den zati txiki bat dagoela aurkitu zen, gainontzeko Avestarena baino askoz antzinakoagoa den hizkuntza
Ez dago Avestaren edizio oso bakar bat ere. Erabiliena eta hoberena, Geldnerrena da, antzinakoagoa den Westergaardena osoagoa den arren, [[Europa]]ko liburutegietan dauden eskuizkribuak erabiltzen baditu ere. Itzulpen fidagarriak gutxi gora-behera osoak, Darmesteterrena [[frantses]]era eta Wolffena [[alemaniera]]ra dira. Ez dago gaztelaniarako itzulpen fidagarririk.
16. lerroa:
* {{en}}[http://www.avesta.org avesta.org Avestako testuen itzulpena]
[[Kategoria:
[[Kategoria:Zoroastrismoa]]
|