Avesta: berrikuspenen arteko aldeak

Ezabatutako edukia Gehitutako edukia
MystBot (eztabaida | ekarpenak)
t r2.7.1) (robota Erantsia: kk:Авеста
Assar (eztabaida | ekarpenak)
tNo edit summary
1. lerroa:
[[Fitxategi:Avesta, translated by Ignacy Pietraszewski.jpg|thumbnail|Avestaren frantseserako itzulpena, Ignacy Pietraszewskirena. Berlin [[1858]]]]
'''Avesta''', antzinako [[PertsiaPersia]]ko testu sakratu bilduma bat da, [[zoroastrismo]] izeneko erlijioarenak eta [[avestera]]z idatzita. Egundaino kontserbatu den Avesta, testu liturgiko bilduma bat da, Avesta osoaren laurdenera iristen ere ez dena, sasanidar garaian bildua izan zen bezala. Avesta Handiaren deskribapen bat, 21 Nask edo liburuz osatua Denkard edo "erlijioaren entziklopedia"ko zortzigarren eta bederatzigarren liburuetan igorri zaigu.
 
Jada [[XIX. mendea]]n, egundaino iritsitako testuen artean, liturgiaren bihotza den zati txiki bat dagoela aurkitu zen, gainontzeko Avestarena baino askoz antzinakoagoa den hizkuntza batetanbatean idatzitakoa. Zati hauek gathak edo "Kantuak" dira, ereserki [[Vedak|vedikoen]] antzeko bertsotze mota batetan, eta Yasna Haptanhaiti, hizkuntza berean idatzia baina hitz laueanlauan. Antzinakoagoak diren zati hauek, [[Zaratustra]] edo Zoroastrori ematen zaizkio tradizionalki, baina pertsonaia honen historikotasuna zalantzan jartzeko modukoa da, eta gathen egilea bera izatea, mito akademikoaren barnean geratzen da.
 
Ez dago Avestaren edizio oso bakar bat ere. Erabiliena eta hoberena, Geldnerrena da, antzinakoagoa den Westergaardena osoagoa den arren, [[Europa]]ko liburutegietan dauden eskuizkribuak erabiltzen baditu ere. Itzulpen fidagarriak gutxi gora-behera osoak, Darmesteterrena [[frantses]]era eta Wolffena [[alemaniera]]ra dira. Ez dago gaztelaniarako itzulpen fidagarririk.
16. lerroa:
* {{en}}[http://www.avesta.org avesta.org Avestako testuen itzulpena]
 
[[Kategoria:PertsiaPersia]]
[[Kategoria:Zoroastrismoa]]