Ezabatutako edukia Gehitutako edukia
Atal berria:
43. lerroa:
 
Hola, Euskalduna, disculpa que te hable en castellano. Veo que has creado el articlo en cuestión, sobre los [[:an:Establimentz de Chaca]]. Tengo la duda de que no te hayas creído lo que dicen en a Wikipedia en castellano, en la que copian sin decirlo nuestro artículo y en la que no entienden lo que se dice y lo traducen como bien les parece, es decir, mal. En concreto, me llama la atención el empleo de "estanpatuak" en la frase "1336an berriz ere estanpatuak izan zirelarik". El "estampados" que ponen en la Wikipedia española es una risible traducción de "esviellatos", que significa "renovados" o "actualizados". Salut, --[[Lankide:Manuel Trujillo Berges|Manuel Trujillo Berges]] 09:17, 18 Urtarrila 2011 (UTC)
:Al contario, gracias a ti. Salut, --[[Lankide:Manuel Trujillo Berges|Manuel Trujillo Berges]] 15:42, 18 Urtarrila 2011 (UTC)