«Os Pinos»: berrikuspenen arteko aldeak

65 bytes added ,  Duela 11 urte
t
Robot: Cosmetic changes
t (robota Aldatua: pt:Os Pinos)
t (Robot: Cosmetic changes)
|-
! [[Galiziera]]z (hitz ofizialak)
! [[Galiziera]]z<br />([[1890]]eko jatorrizko hitzak)
|-
|
¿Que din os rumorosos<br />
na costa verdecente,<br />
ao raio transparente<br />
do prácido luar?<br />
¿Que din as altas copas<br />
de escuro arume arpado<br />
co seu ben compasado<br />
monótono fungar?<br />
 
Do teu verdor cinguido<br />
e de benignos astros,<br />
confín dos verdes castros<br />
e valeroso chan,<br />
non des a esquecemento<br />
da inxuria o rudo encono;<br />
desperta do teu sono<br />
fogar de Breogán.<br />
 
Os bos e xenerosos<br />
a nosa voz entenden<br />
e con arroubo atenden<br />
o noso ronco son,<br />
mais sóo os iñorantes<br />
e féridos e duros,<br />
imbéciles e escuros<br />
non nos entenden, non.<br />
 
Os tempos son chegados<br />
dos bardos das edades<br />
que as vosas vaguedades<br />
cumprido fin terán;<br />
pois, donde quer, xigante<br />
a nosa voz pregoa<br />
a rendezón da boa<br />
nazón de Breogán.<br />
 
|
Que din os rumorosos <br />
Na costa verdecente,<br />
Ó rayo trasparente, <br />
Do prácido luar...?<br />
Que din as altas copas<br />
D'escuro arume arpado,<br />
Co seu ben compasado, <br />
Monótono fungar...?<br />
 
Do teu verdor cingido,<br />
É de benígnos astros,<br />
Confin dos verdes castros,<br />
E valeroso clán,<br />
Non dés a esquecemento,<br />
Da injuria o rudo encono;<br />
Despérta do teu sono,<br />
Fogar de Breogán.<br />
 
Os boos e generosos,<br />
A nosa voz entenden;<br />
E con arroubo atenden,<br />
O noso rouco son;<br />
Mas, sós os ignorantes,<br />
E férridos e duros, <br />
Imbéciles e escuros<br />
No-nos entenden, non.<br />
 
Os tempos son chegados,<br />
Dos bardos das edades,<br />
Q'as vosas vaguedades, <br />
Cumprido fin terán;<br />
Pois donde quer gigante,<br />
A nosa voz pregóa,<br />
A redenzón da bóa<br />
Nazón de Breogán.<br />
|}