Joan Piarres Duvoisin: berrikuspenen arteko aldeak
Ezabatutako edukia Gehitutako edukia
No edit summary |
No edit summary |
||
3. lerroa:
==Bizitza==
Haurtzaroa [[Ezpeleta]]n igaro ondoren, [[Larresoro]]ko apaiztegian ikasi zuen. Disziplina gabeko ikaslea bazen ere, bertan irakurtzeko zaletasuna eta geografia, historia eta literatura ikasteko grina piztu
Mugako Aduanetako kapitaina izateaz gain, [[Louis Lucien Bonaparte]] printzeak euskararen ikerketarako hautatu zituen lankideetarik gorenetakoa zen, eta berari eskatu zion [[Biblia]] osoaren itzulpena, [[1859]]. urtean hasi eta [[1865]].ean argitaratua. Era berean, euskara-frantses hiztegia egiten hasi zen, aurreko burubide bera eraman zuelarik. Honetarako, euskarazko liburu anitz irakurri behar izan zituen, hitzetara ez ezik, esaldietara ere zaletu zelarik. Irakurketa hauen artean [[Agustin Kardaberaz]]en ''Aita San Ignacioren Egercicioen gañean afectoac'' liburua dugu. Liburu hori [[gipuzkera]]tik [[lapurtera]]ra bihurtu eta [[1856]]an argitaratu zuen ''Liburu Ederra'' izenburuarekin. Handik bi urtera, bere lanik ezagunenetakotzat geldituko zen ''Laborantzazko liburua'' idatzi zuen, Bonaparte printzeak eskaturik.
|