Autoglotonimo esaten zaio herri batek bere hizkuntzari ematen dion izenari. Askotan, herri honek eta bere hizkuntzak daukaten harremanaren inguruko datu soziolinguistikoak atera daitezke hemendikː esaterako, castellano / español bikotea gaztelaniaz, asturianu / llionés asturieraz edo katalanez valencià / català bezalako bikoteek egoera soziolinguistikoaren berri ematen dute.

Euskalkaldunek bere hizkuntzari emandako autoglotonimoa erro bakar baten aldaerak direla ematen du. Koldo Zuazoren mapa baten gainean 'euskara' autoglotonimoaren hainbat aldaera ikus daitezke.

Autoglotonimoa hiztunek bere hizkuntzari ematen dioten izenari esaten bazaio, kanpotarrek auzotarren hizkuntza jakin bati ematen dioten izenari heteroglotonimoa esaten zaio[1].

Adibidez, euskara hitza autoglotonimoa da, eta lekuan lekuko hitzaren aldaera guztiak ere bai. Aldiz, vasco, vascuence, basque eta auzoko hizkuntzetan erabili diren gainerako izenak heteroglotonimoak dira.

Erreferentziak

aldatu

Ikus, gainera

aldatu

Kanpo estekak

aldatu