Antònia Bardolet
Artikulu edo atal hau «Antonia Bardolet» artikuluarekin batu dadila proposatu da. ([[|Eztabaida]]) Proposamenaren data: 2024-10-20. |
Antònia Bardolet i Boix (Vich, Osona, Bartzelona, Katalunia, 1877ko abenduaren 11 – Borredá, Bergadá, Bartzelona, Katalunia, 1956ko abenduaren 17a) bartzelonar idazle eta feminista ezaguna izan zen.[1]
Antònia Bardolet | |
---|---|
![]() | |
Bizitza | |
Jaiotzako izen-deiturak | Antònia Bardolet i Boix |
Jaiotza | Vic, 1877ko abenduaren 11 |
Herrialdea | ![]() |
Heriotza | Borredà, 1956ko abenduaren 17a (79 urte) |
Hezkuntza | |
Hizkuntzak | esperantoa katalana |
Jarduerak | |
Jarduerak | itzultzailea eta esperantista |
Bizitza
aldatuAutodidakta izan zen eta esperanto hizkuntzaren defendatzaile sutsua izan zen. Kontzientzia sozial indartsu batek bultzatuta, emakumeen oinarrizko eskubideen alde eta herrialdeko kulturaren alde borroka egin zuen, eta horrek manifestazio bat baino gehiago banderapean jartzera eraman zuen, printzipio patriotiko batzuk defendatuta. Bere etxea, urte luzez, tertulia eta topaketa intelektualen gunea izan zen. Bere lehen bertso-idazkiak aldizkako argitalpenetan agertu ziren, hala nola Vichherriko Gaceta Montañes eta Bartzelonako Feminal argitalpenetan. Prosan idaztera bideratu zuen bere lanaren zatirik handiena. Biblioteca d'autors vigatans lanean, psikologia femeninoari buruzko narrazioen bilduma argitaratu zuen - Siluetes femenines (1918) -, eta horietako batzuk geroago agertu ziren Lectura Popular aldizkarian. 1918an ingelesaren itzulpen batzuk argitaratu zituen aldizkarietan, horien artean nabarmenena Margaret Ellen estatubatuarraren Henry Ruffin Isiltasunaren defendatzailea eleberria da, Revista de Vich aldizkarian argitaratua. Bere ibilbide literarioan zehar, Bardoletek sari batzuk lortu zituen hainbat sariketatan. Astronomiarekiko zaletasunak José Pratdesaba astronomo ospetsuak Vicheko bere behatoki partikularrean egiten zituen ikerketetan laguntzera bultzatu zuen.[1]
Lanak
aldatu- Itzulpengintza: El defensor del silencio ★ (1918). Vic: Revista de Vic.
- Prosa: Justícia de Déu. Resignació crudel (1921? ). Bartzelona: Lectura Popular, v. XXI. 352zk.
- Narrazioak: Siluetes Femenines (1918). Vic: Gazeta Montañesa, Biblioteca d’Autors Vigatans, XI.
Erreferentziak
aldatuBibliografia
aldatu- Matheu, Francesc (1921? ). '"Irakurketa herrikoia". Il·lustració Catalana, numero. 21. Bartzelona.
- Pinyol, Ramon (2006). "Les escriptores catalanes vuitcentistes i la traducció". Quaderns Krema, Revista de la traducció, número. or. 67-75. Bartzelona.
- Kataluniako Liburutegiko Catàleg. Fitxa elektronikoak. Kontsulta: 09/09/22.