Y.M.C.A. (abestia)
Village Peopleren musika-lana
Egilea(k)Village People
Argitaratze-data1978
IzenburuaYMCA
Jatorrizko herrialdeaAmeriketako Estatu Batuak
Honen izena daramaGizonezko Gazte Kristauen Elkartea
Ezaugarriak
Genero artistikoaDisco musika
Hizkuntzaingelesa
Iraupena4:47 minutu
GrabazioaSigma Sound Studios (en) Itzuli
DiskoetxeaCasablanca Records
Deskribapena
Honen parte daCruisin'
Ekoizpena
EkoizleaJacques Morali (en) Itzuli
[[Kategoria:Jacques Morali (en) Itzuli ekoitzitako lanak]]
HitzakVictor Willis (en) Itzuli, Henri Belolo eta Jacques Morali (en) Itzuli

Last fm: Village+People/YMCA Discogs: 100423 Allmusic: mt0007744861 Edit the value on Wikidata
HitzakMetroLyrics
BideoaYouTube
Village Peopleren kronologia
Macho Man (en) Itzuli Y.M.C.A. (abestia)

Y.M.C.A. (Young Men's Christian Association erakundearen laburdura, euskaraz Gizonezko Gazte Kristauen Elkartea) Village People disco talde estatubatuarrak 1978an Cruisin' bildumaren barnean kaleratu zuen abestia da. Gaur egun, homosexualitatearen ereserki batez hartzen da.

Eztabaida aldatu

YMCAk elkarte kristaua denez, ez ditu homosexualak onartzen. Orduan elkarteak Village People, abestiaren taldea, auzitegietara eraman zuen. Halere, salaketa kendu zuten (dirudienez, diru kopuru handiagatik).[1]

Letra aldatu

Ingelesez aldatu

Young man, there's no need to feel down

I said, young man, pick yourself off the ground

I said, young man, 'cause your in a new town

There's no need to be unhappy

Young man, there's a place you can go

I said, young man, when you're short on your dough

You can stay there and I'm sure you will find

Many ways to have a good time.

It's fun to stay at the Y.M.C.A.

It's fun to stay at the Y.M.C.A.

They have everything for young men to enjoy.

You can hang out with all the boys.

It's fun to stay at the Y.M.C.A.

It's fun to stay at the Y.M.C.A.

You can get yourself clean

You can have a good meal

You can do whatever you feel.

Young man, are you listening to me?

I said, young man! What do you want to be?

I said, young man! You can make real your dreams,

but you've got to know this one thing.

No man, does it all by himself

I said, young man! Put your pride on the shelf

And just go there, to the Y.M.C.A.

I'm sure they can help you today.

It's fun to stay at the Y.M.C.A.

It's fun to stay at the Y.M.C.A.

They have everything for young men to enjoy.

You can hang out with all the boys.

It's fun to stay at the Y.M.C.A.

It's fun to stay at the Y.M.C.A.

You can get yourself clean,

you can have a good meal,

You can do whatever you feel.

Young Man! I was once in your shoes,

I said, I was down and out with the blues

I felt, no man cared if I were alive

I felt the whole world was so jive

That's when someone came up to me

and said young man take a walk up the street

There's a place there called the Y.M.C.A.

They can start you back on

It's fun to stay at











ues

Y.M.C.A.

Erreferentziak aldatu

  1. (Gaztelaniaz) ¿Qué es el ‘YMCA’ que cantaban los Village People?. (Noiz kontsultatua: 2019-01-19).

Kanpo estekak aldatu


Musika Artikulu hau musikari buruzko zirriborroa da. Wikipedia lagun dezakezu edukia osatuz.